Im Benutzerdatenblatt muss das Geschlecht "Divers" ergänzt werden
Beschreibung
Alle Stellen, wo das Geschlecht verwendet wurde korrigiert
Status
merged
Created at
2020-04-20T10:19:29.013Z
Updated at
2020-04-23T07:21:22.154Z
Source branch
feature/LL-276-add-gender-diverse
Target branch
develop
Author
Gregor Gabriel
Assignee
Sascha Immig
Discussion notes
Bei Divers sollten wir komplettauf die Anrede verzichten. (Die deutsche Übersetzung ist ja schon "".)
Wollen wir hier nicht direkt `return '';` zurückgeben?
Sascha Immig
2020-04-21T12:12:16.711Z
Um mit fehlender Anrede kompatibel zu sien, solten wir dne Vornamen mit aufnehmen.
"Guten Tag Herr Peter Müller" / "Guten Tag Manuela Licht" geht beides...
Sascha Immig
2020-04-21T12:14:04.461Z
`'Guten Tag'` durch `__('Good Day')` ersetzen
Sascha Immig
2020-04-21T12:15:14.009Z
dito (Vorname)
Sascha Immig
2020-04-21T12:15:37.177Z
dito (Vorname)
Sascha Immig
2020-04-21T12:15:45.057Z
dito (Vorname)
Sascha Immig
2020-04-21T12:15:50.510Z
dito (Vorname)
Sascha Immig
2020-04-21T12:16:01.383Z
dito (Vorname)
Sascha Immig
2020-04-21T12:16:13.093Z
`'Guten Tag'` durch `__('Good Day')` ersetzen
Sascha Immig
2020-04-21T12:16:37.871Z
'Mx' kann dann raus...
Sascha Immig
2020-04-21T12:17:08.417Z
Hierzu bitte nochmal RS
Sascha Immig
2020-04-21T12:18:20.638Z
Das wird so umgesetzt - die Deutsche Übersetzung von "Mx." ist "".
Im Englischen ist das eine andere Sache.
Gregor Gabriel
2020-04-21T12:40:11.218Z
alles klar - und "Guten Tag" übersetze ich auchgleich mit
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:07:47.195Z
alles klar
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:11:17.324Z
alles klar
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:12:32.612Z
alles klar
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:13:40.804Z
alles klar
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:15:14.269Z
alles klar
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:16:46.436Z
alles klar
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:18:58.058Z
alles klar
Gregor Gabriel
2020-04-21T13:19:06.743Z
würde ich lassen, da das im Englischen extra so kreiert wurde nur im Deutschen würde man sich da doof vorkommen
das Mx im englischen war mir nicht geläufig - meine Überlegung war, bei divers immer auf eine Anrede zu verzichten - dann könnte man direkt "" statt einer Translation zurückgeben
Sascha Immig
2020-04-21T20:21:28.556Z
= Rücksprache
Sascha Immig
2020-04-22T06:28:46.052Z
In Kürze... das spart ggf. die Rücksprache:
Bei "männlich", "weiblich", "divers" als Geschlecht bin ich komplett dabei. Aber ich finde genrell die Frage nach dem Geschlecht unschöner als die Frage nach der gewünschten Anrede.
>>>
Eine Person, die sich als divers identifiziert, fühlt sich vielleicht dem männlichen oder dem weiblichen Geschlecht näher. Dementsprechend wird sie die Anrede „Herr“ oder „Frau“ bevorzugen.
>>>
Bei der Anrede finde ich "divers" eher doof. Mein Vorschlag wäre, *„Herr“, „Frau“ oder „keine Angabe“* zur Auswahl zu stellen (Obige Codestelle ist ja das eigene Profil). Zumal in diesem Dropdown die Anrede "diverse" im Englischen ja dem "Mx" entgegensteht.
Unterm Strich:
* wir ersetzen "Geschlecht" genrell durch "Anrede"
* die Auswahl des Geschlechts ist "Herr", "Frau" und "keine Angabe" (bzw. im englischen "Mr.", "Mrs.", Mx.")
* Bei der Benutzung, z.B. in einer Mail nutzen wir im englischen die drei Anreden - im Deutschen ist die dritte Anrede "".
* Wegen der Fehlenden Anrede im Deutschen müssen wir an allen Stellen, wo ein Nutzer angesprochen wird den Vornamen mit ausgeben (was ja mittlerweile so sein sollte). Hier könne nwir überlegen, an einzelnen Stellen immer auf eine Anrede zu verzichten (Begrüßungtext "Hallo Max Mustermann" z.B.)
*Ich würde ungern zwei unterschiedliche Übersetzungen in deR lang.de fahren. Können wir abhängig von der locale die dritte Option im Dropdown auswachseln?*
```
@if (locale = 'en')
@else
@endif
```